Ich möchte das bezeichnen als: Herzensgüte, verbunden mit realistischem Denken.
Danke, unbekannte Oma. Ich wage zu vermuten, dass du für Millionen sprichst.
thom ram, 21.12.2014
.
.
https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=F9I1A3RmcB4

Darf ich meinen Kommentar von YT noch zum Besten geben?
„Wer sagt der lieben Lady, dass Obama nur die Puppe vor der Schattenregierung ist?“ 😀
LikeLike
@ Chauki:
… wenn ich es richtig verstehe, dann ist die gereimte Ansprache der alten Dame auch eher gütig-mütterlich gemeint – etwa so, wie sie ihren etwas ungezogenen Urenkel freundlich-gütig zurechtweist, in dem Verstehen, daß er eben noch ein Kind ist 😉
Die Übersetzung ins Deutsche ist nicht immer ganz „glücklich“ – „Obamuschka“ ist eben die „Niedlichkeitsform“ vom Obama, also eher „Obamalein“ als „Obama-Kindchen“, aber egal … und es sind auch einige (so nicht gesagte) „Ergänzungen“ in der Übersetzung, mit denen man die Oma-Worte wohl für den deutschen „Normalbürgen“ verständlicher machen wollte – auch in guter Absicht, daher bitte nur als Hinweis werten… 😉
LikeLike